බොම්බයි මොටයි කියන්නෙ බස්සා පැටියා කාලේ, හරිම ආස කරපු කෑමක්. පොඩි සීනුවක් ගගහා" බොම්බා...යි, මොටා...යි" කිය කිය , ඉඳලා හිටලා ගමට ආපු බොම්බයි මොටයි කාරයා පස්සෙ බකුසු පැටියා පන්නගෙන යනවා දැක්කොත්, අපේ බලු නකුටත් සපෝට් එකට පස්සෙන් දුවගෙන එනවා. ඉතිං අර අසරණ වෙළෙන්දාත් දුවනවා, ඇයි එයා දන්නවයි, මේ නෝන්ජල් බල්ලා කාවත් නොහපන විත්තිය.ඉතිං එදාට බස්සටයි, බල්ලටයි දෙන්නටම හුලං. ඒ වුනත්, බොම්බයි මොටයි ගත්තදාට අර මෝඩ බලු නකුටටත් පංගුව ලැබුනා.. හප්පා, එව්වයෙ රහ.
බොම්බයි මොටයි කියන්නෙ, Candy Floss,Cotton Candy නැත්නම් කැන්ගරුවන්ගෙ Fairy Floss නෙමෙයි. බස්සා රටගිය වෙලේ හිටංම බොම්බයි මොටයි හෙව්වා. මේක ඉන්දියන් රස කැවිල්ලක් බව අනුමාන කරපු බස්ස, එයාලගෙනුත් ඇහැව්වා, ඒත් උන්දලා දන්න බොම්බයි මොටෙක් නෑ. හොයන්නාට සම්බවේ කියනවනෙ, අන්තිමට බොම්බයි මොටාව හම්බ උනා. එයා නම වෙනස් කරලා, වෙස් වලාගෙන උන්නෙ. හුහ්, අපි අහුවෙයි ඕවට. මෙහෙදි එයාගෙ නම Soan Papdi . Sohan papdi නැත්නම් Soam papdi හරි Sohan halva/Patisa කියලත් කියනවා.
මෙන්න බස්සා හොයා ගත්ත බොම්බයි-මොටයි සිංදුව. එයාගෙ හින්දි ටිකාක් මලකඩ කාල නං තමා. ඒත් ඕං ඔහෙලා වෙනුවෙන් දන්න විදිහට පරිවර්තනය කලා:
මං බොම්බයි මොටාව, දිල්ලියත් හෙව්වා,
පූනාත් බැලුවා,
අන්තිමට පට්නා ත් ගියා.
ඔයා එහෙත් නෑ,
අනේ , ඔය හින්දියෙන් ලව් කරන කස්ටියවත් මේකෙ තේරුම දාන්ට. ඉතුරු ටික නං අලද, ගෝවද කියලවත් තේරෙන්නෙ නෑ, සිංදුවත් ලස්සනයි, කතාවත්ලස්සනයි. පුහ්, බලාන්ටකො එයාගෙ නැටුම. නම වව්ලා. වව්ලා මොකද, බස්සා මොකද, දෙන්නම පක්ෂියො නොවැ.
හා හා සෝන් පපදී අපෙත් ප්රියතම කෑමක් . බස්සට කිව්වම මොකද මැලේසියාවෙන් ගෙනා අවසාන පැකට් එක ඊයේ තමයි කැඩුවේ. හැබැයි බොම්බයි මොටයි සහ සෝන් පපදි එක රස වුනාට ටෙක්ස්චර් එක පොඩ්ඩක් වෙනස් . බොම්බයි මොටයි නුල් නුල් වගේ ලිහිල් නේ . මේක ගානට සෙට් කරලා කාලි කපල තියෙන්නේ . හතර අතේ හැලෙනවා කන්න ගියහම . බොම්බයි මොටයි වල පොඩි කැරමල් ගතියක් තියෙනවා නේද හුලන් වැදුනම . ඉන්දියන් යාලුවෝ ඉන්දියාවෙන් ගේන්නේ මොනවද ඇහුවම මන් නම් ඉල්ලන්නේ ඔය පැණිරස දේවල් තමයි.
ReplyDeleteසමානයි නේන්නම් .දෙන්නම නිශාචර පක්ෂීන්
ReplyDeleteඔය ජාතියේ බොම්බයි මොටයි ලංකාවෙත් තියෙනවා. බස්සට හම්බවෙලා නැද්ද? කොටහේන පැත්තට ගියා නං බොම්බේ ස්වීට් කඩවල් වල හොයාගන්ඩ පුළුවන්. හැබැයි අපිට නං අපේ ගමට එන බොම්බයි මොටයි කාරයාගේ එව්වා තරං රස නෑ.
ReplyDeleteබස්ස අර බොම්බයි මොටයි කාරයගෙ පස්සෙන් දුවන කතාව කියන කොට මට මතක් උනේ පාතර් පංචාලි. ටිකක් දුකත් හිතුන.
අර සින්දුවේ කියන්නේ බොම්බයි මොටයි ගැන කියල දන්නෙ අද. කොහෙද ඉතින් අපි හින්දි දන්නේ නෑනෙ. නිකන් ශබ්ධ රසය විතරයි.
@බින්දි
ReplyDeleteකතාව වැරදියි. බස්ස පක්ෂියෙක්, උනාට වව්ලා ක්ශීරපායියෙක්. කිසිම ගැලපීමක් නෑ.
පොඩ්ඩි නම් කාලා තියෙන්නේ Fairy Floss . බසු පැටියා බොම්බයි මොටයි කාරයා පස්සේ දුවන හැටි කීවාම පොඩ්ඩිටත් ඕං දුක හිතෙනවා. කලිසම් කොටයක් ගහගන දුවන්ට ඇති පාර පුරා. අනේ පවූඌඌඌඌඌ....ඔයාට මං රස අ අ අ අ බොම්බයි මොටයි හොයලා දෙන්නං.....:D
ReplyDeleteබසු පැටව් ලස්සනද?...:D:D:D
අපේ බස්සා නම් කකුල් දෙකේ කෙනෙක් හන්දා ඔය කතාවලින් වැඩක් නෑ....:D:D:D
ReplyDeleteඅනේ බං මොන බොම්බයි මොටයිද.. ඒකෙං කියන්නෙ මම බොම්බායෙ ඉදං පූනා ගියා, පූනා ඉදං දිල්ලි ගියා, දිල්ලි ඉදං පට්නා ගියා ඒත් තාමත් සැට්ල් වෙලා නෑ කියලයි.. ඔක්කොම සිංදුවෙ තේරුම ඕන්නං හිටිං මං අපේ උන්දැගෙන් අහලා දාන්නං..
ReplyDeleteඕක ඒ කාලෙ (93) හෙන හිට් වෙච්ච ෆිල්ම් එක.. මේක තමා හිට්ම සිංදුව, තව තිබ්බා 'ඝූගට්කි ආඩ් සේ දිල්බර් කා', 'මුජසේ මුහබ්බාත් කා ඉස්හාර් කරතා' වගේ හිට් සිංදු.. ඒ වුනාට ඕකෙ ලස්සනම සිංදුව තමා 'වො මේරි නීද් මෙරා චේන මුජේ ලෝටාදෝ', අහලම බලපන් කොහොමද කියලා, මේක කැලේ.. :)
චිකේ වවුලා ක්ෂීරපායි බව මතක වුනානේ . මට ඔව්ව හරියට පටලවෙනවා . ඔබතුමාලගේ විද්යා දිනේට ඇවිත් ප්රශ්න විචාරෙට ගිහින් ලොකුම උභය ජිවිය ඉබ්බා කියල කියවුනානේ. මට සෑහෙන කාඩ් එකකුත් වැදුන . ඒ වුනාට මන් ඒ තරඟය දිනුව .
ReplyDeleteදන්න සිංහල සින්දුවක් දාන්න බස්සෝ, නොතේරෙන ඒවා නොදා.අර අපේ ගායකයෙක් හින්දි සින්දුවක් කියල. ඒ සින්දුවෙ වචනයක් තිබුන " සමීන් " කියල ගායකයා අහසට අත දික්කරල සින්දුවෙ ඒ කෑල්ල කිව්වෙ. බලනකොට "සමීන්" කියන වචෙනෙ තේරුම පොළොව කියන එක . ඒ ගැන පස්සෙ පත්තරවල යනකොට අපේ ගායකයට හරි ලැජ්ජ හිතෙන්න ඇති.
ReplyDeleteබොම්බයි මුටයි කන්න නම් මාත් හරිම ආසයි.
@Bindi
ReplyDeleteඇත්ත. texture එක වෙනස්. ඒත් මේක තමයි, බොම්බයි මොටයි වලට කිට්ටුම එක මෙහෙ තියෙන. "අපිට කොයින්දෑ බූල්, ටොමියෝ" කිව්වලු..
ආන්න බලන්න, නෝනෙට තේරුනා කතාන්දරේ, දෙන්නම පක්ෂින්. හරි, අපි කියලා කිරි බොන්නෙ නැද්ද?
@පොගු
ඇත්ත. බොම්බයි මොටයි තමා නියම, ඒක තියෙද්දි , ලංකාවෙදි ආයෙ "සෝන් පපදී " මොකටෑ?
නෑ, නෑ වව්ලයි, බස්සයි දෙන්නම පක්ෂීන්, දෙන්නම නයිට් ඩියුටි, ආයෙ වෙන මොනවද.
@පොකු
කුමාරිහාමිට දුකත් හිතෙනවා එහෙනං?
මෙහෙ නං ඉන්නෙ කකුල් දෙකේ බස්සො තමා, ඇයි ඔහේ කකුල් හතරෙ බස්සොත් ඉන්නවාද?
@බුරා සහ නීතා
මුල් කොටස නං මේ හින්දි නොදන්න මටත් තේරෙනවා. හපොයි, මේ මහගෙට , විහිලුවක්වත් තේරෙන්නෙ නැති හැටි? :)) දැං ඇති නිකං බස්සා වගේ බුකවගෙන :p
ෆිල්ම් එක බාගත්තා, ලස්සනයි. මට ඇත්තටම මේකෙ තේරුම හොයාගන්ට ඕනෙ. ඉන්ටෙර්නෙට් එකේ lyrics තියෙන්නෙ ඉංග්රිසියෙන්, ට්රන්ස්ලට් කරන්ට බෑ.
@ බුරා
ReplyDeleteආයිත් , ඇහැව්වා. මොන "ලෝටා දෝ" ලොක්කා, අල බෝලයක්වත් තේරෙන්නෙ නෑ නොවැ. මේකෙ subtitle ෆයිල් එක ලියපු එකාට බස්සොම කොටාපිය, එක සිංදුවකවත් තේරුම දාලා නෑ :))
@බින්දි
ReplyDeleteඅපෝ මට හොඳට මතකයි. මං ඕක මතක් කරන්ඩත් ගිහින් ආයේ නොකිය හිටියේ වලව්වේ කට්ටිය ඕවට නෝන්ඩි දායි කියල.
@බස්සා
බස්සෝ කවද්දෑ කිරි බිව්වේ!
පුහ්!
"woh meri neend mera chain mujhe lauta do.." (මගේ නින්දයි සැනසීමයි මට ආපහු දෙන්න..)
ReplyDeleteහිටිංකො මං ඊක්මනටම තේරුම දාඤ්ඤං..
අපෝ ඔය බොම්බයි මොටයි කියල ගේන්නේ නාකි සීයලාගේ රැවුල් වලට ඩයි දාලා සීනි දාලා අපි නම් කන්නේ නෑ ඔය ජලාව.....
ReplyDeleteදන්නවද මාතර පැත්තේ ඔව්වට කියන්නේ සීනිපොල්කොහු කියලා...
//මගේ නින්දයි සැනසීමයි මට ආපහු දෙන්න//
ReplyDeleteහරේ වා! ෂා ලස්සන වචන ටික. අම්මපා අමූලික ඇත්ත සෑර්. ආන්න බලන්ට, අර වෙඩි තියන බේබිත් මට කරලා තියෙන්නෙ ඔය සැන්තෑසියමනෙ. අනේ, සෑර් ඉතුරු ටිකත් ඔන්න ඔහේ ලියලම දාන්ට
@හරි
//දන්නවද මාතර පැත්තේ ඔව්වට කියන්නේ සීනිපොල්කොහු කියලා//
පොල් ලෙලි නොගහා, පොල් ඔයන රටේ බොම්බයි මොටයි, සීනිපොල්කොහු වෙච්චි එක මොන කජ්ජක්ද?:))
එහෙම කිව්වට අපිත් දකුණට සම්බන්ධයි..හී..හී..:)
බොම්බායෙ ඉඳන් පූනා ගියා පූනා ඉඳන් දිල්ලි ගියා
ReplyDeleteදිල්ලි ඉඳන් පට්නා ගියා
තවමත් මගෙ ආදරවන්තයා මුනගැහුනෙ නෑ
මගෙ ගජරාවෙ සුවඳ දසත පැතිරෙව්වා
මගෙ බින්දිය ප්රභාමත් කලා
තවමත් මගෙ ආදරවන්තයා මුනගැහුනෙ නෑ
මේ ආදර චාරිකාවේ සහකරුවෝ අපි වන්නෙමු..////
ඔබ මගේ දෙනෙත් තුළ සඟවන්නම්
ඔබ මගේ සුසුම් තුළ රඳවන්නම්
ඔබේ ආදරය තුළ මේ මුළු ලොව අමතක කරලන්නම්
මගේ සිහින තුළ අතරමං වූවා
කිසිම රැයක නිදාගත්තේ නැහැ ඔහු වෙනුවෙන් හැඩුවා පමණයි
තවමත් මගෙ ආදරවන්තයා මුනගැහුනෙ නෑ
ඔහු මතකයට එන හැමවිටම මගෙ හදවත ගැහෙන්නට පටන් ගන්නවා
මා මෙලෙස විඳවන්නට මූලිකම හේතුව ඔහුයි
ඔහුව සෙවුවා උයන්වල ඔහුව සෙවුවා වීදිපුරා ඔහුව සෙවුවා පටුමාවත් ඔස්සේ
තවමත් මගෙ ආදරවන්තයා මුනගැහුනෙ නෑ
NB:-
ගජරා: ඉන්දීය කාන්තාවන් උත්සව අවස්ථාවලදී හිසේ පිටුපස පළඳින මල්මාලා
බින්දිය: නළල මැද තබන තිලකය
ඒ පාර තව සිංදුවක තේරුම දාන්ටලු.. හරියන්නෑ මේ වැඩේ.. මං පට්ටාං ගන්නවා වචන ගානට අයකොරන්ට.. :)
ReplyDeleteෂා, නියමයි. ආන්න බලන්නකො වැඩේ. අපේ " සාජන්" ලා ඉන්නෙ පොලෝසියෙ. එහේ හැමතැනම සාජන්ලා නෙව.
ReplyDeleteඅනේ රාළේ අර නින්ද නොයන සිංදුවත් දාපංකො, ඔය දැම්ම වගේ
මං මේ සිංදුවෙ තේරුම දැක්කට පස්සෙ ආයෙත් ඒක බැලුවා. කලිං මට පෙනුනෙ ඒකෙ හාස්යජනක පැත්ත විතරයි. දැං නං ඒකෙ දුක හිතෙන පැත්තත් පේනවා.
ReplyDeleteඔබ මගේ දෙනෙත් තුළ සඟවන්නම්
ඔබ මගේ සුසුම් තුළ රඳවන්නම්
ඔබේ ආදරය තුළ මේ මුළු ලොව අමතක කරලන්නම්
මගේ සිහින තුළ අතරමං වූවා
කිසිම රැයක නිදාගත්තේ නැහැ ඇය වෙනුවෙන් හැඩුවා පමණයි
තවමත් මගෙ ආදරවන්තිය මුනගැහුනෙ නෑ
ප.ලි: ආයෙ, වෙඩිතියන්ට නං එපෝ. මං කිව්වෙ තාම මුණගැහුනෙ නෑ කියල විතරයි
ඔන්න බලන්ඩ මේ බස්ස කරන වැඩ. ඒ සින්දුවේ බොම්බයි මොටයි කෑල්ලක් ගෑවිලාවත් නැති කොට මේකා අපිට බොම්බයි මොටයි කන හැටි කියල දෙන්ඩ හැදුවේ මේ සින්දුවෙන් නෙව. බුරා නොහිටින්ඩ අපිත් ඕව විශ්වාස කොරනව. ඒත් ඉතින් අමතක වෙලා ගිය පරණ සින්දුවක් ආයේ ඇදල ගත්තු නිසා බස්සට ඒ ගැන සමාව දෙන්ඩ පුළුවන්. හැබෑටම ඔය සින්දුවට නටන හැටියට ඕක පෙම්වතෙක් ගැන නොකියා බොම්බයි මොටයි ගැනම කිව්වනං වැඩිය හොඳට මැච් වෙනව.
ReplyDelete//ඒ සින්දුවේ බොම්බයි මොටයි කෑල්ලක් ගෑවිලාවත් නැති කොට ..//
ReplyDeleteඇයි නැත්තෙ? පටන්ගන්නෙම "බොම්බයි සෙ ගයි පූනා" කියලනෙ. හරි, "මොටයි " කෑල්ල නං නෑ තමා :)
උඹට මතකද මන්දා ඔය සිංදුවට අපි ඒ කාලෙ දේශීය මුහුනුවරක් දීලා තිබ්බා, "අන්නාසි ගහේ පූසා" කියලා.. :D
ReplyDeleteඅන්නාසි ගහේ පූසා! මතක නෑනෙ, ඒත් ලස්සන අදහස :) , මට නිකං මැවිලා , මැවිලා පේනවා පූසා සනී..පෙට අන්නාසි ගහේ ඉන්න හැටි:)
ReplyDeleteඕං,ඕං මටත් කවි සිතුවිලි පහල වේගන, වේගන එනවා
අන්නාසි ගහේ පූසා....
කටු, ඉඹුල් ගහේ බුද්ධි..
කොහොඹ ගහේ බෂ්ෂා..ආ.ආ..ආ..
ගිණි පිඹල ගියා මකරා...(ටං,ටං,ටං)
අද නරියගෙ, මාර..කේ//
ප.ලි:
// = දෙපාරක් කියන්ට.
Inspired by, පොඩ්ඩිගෙ අන්නාසි ගහේ චිත්තරේ, මකරගෙ අඩවියේ පොඩ්ඩිගෙ කතන්දරේ
බස්සා නම් ඊයේ රෑ සුමිහිරි පානේ පදමට ගහලා වගේ මට පේන්නේ....:D:D:D
ReplyDeleteකවුද බොලේ නරිය?
ReplyDelete"බොම්බායෙ බැලුව නෑනේ
ReplyDeleteදිල්ලියෙත් තිබුණ්නෑනේ
ලංකාවේ තමා තිබුණේ...
රස බොම්බයි මොටයි තිබුණේ
එහෙම රහක් කෝ අනේ//"
@ බස්සා & පොත්ගුල්ලා,
ReplyDeleteහරිම ලස්සනට සින්දුව වෙනස් කරල දෙන්නම , මම කවුරුත් නැති වෙලාවෙ පොඩ්ඩක් හයියෙන් කියලත් බැලුවා :)
"woh meri neend mera chain mujhe lauta do.." (මගේ නින්දයි සැනසීමයි මට ආපහු දෙන්න..)
මේ සින්දුවත් මාර ලස්සනයි, ඒ සින්දුව නම් වෙනස් කරන්න යන්න එපා..
@neetha
ReplyDeleteවෙන සින්දු නං වෙනස් කරන්ඩ යන්නේ නෑ. මේ සින්දුව ඔය විදිහට වෙනස් කලේ නැත්තන් බස්ස බොරු කාරයෙක් වෙනවනෙ. බොම්බයි මොටයි ගැන අඩුගානේ සිංහල සින්දුවෙවත් කියවෙන්ඩ තමා ඔහොම ලිව්වේ.
@පොගු
ReplyDeleteනරියා කපටි බව කපුටා දැනගෙන හිටියා.....ආන්න එයාතමා.
හිතට කිසිම ගතියක් නෑ, අප්පා. හිස් බඩම වලියකුත් දාගත්තා. මට කිව්වා"ඇත්තම කියන්ට, මට දරාගන්ට පුළුවනි" කියලා. උන්දැ නං දරා ගත්තා,මයෙ හිතේ. මයෙ ඔලු ගෙඩියට වඩම්මෝපු කොසු වහන්සේ තමා , මට දරා ගන්ට බැරි වුනේ.
@නීතා
ස්තූතියි.
@බස්සා
ReplyDeleteඅයියෝ! අර මං දීපු සැටිපිකට් එක වත් පෙන්නුවේ නැද්ද?
ඕක ලියන්ඩත් දවස් දෙකක් විතර ගියා.
@බස්සා
ReplyDeleteතරහ අවසර!
බස්සා මහතා හොඳ චිත්රපට රසිකයෙක් නිසා මේ ඉල්ලීම කරන්නේ.
පොඩ්ඩකට මකරන්දය පැත්තේ ඇවිත් ඔයාගේ Top Ten Films ලැයිස්තුව දාල යන්ඩ.
ඒකෙන් ගොඩක් අයට ප්රයෝජනයක් වෙයි.
දැන් ඉතින් බොම්බයි මුටයි කෑවා ඇති. වෙන කතාවක් කියමු...:D
ReplyDeleteඔහොම බොම්බයි මුටයිම කකා ඉන්ට. මේ දවස්වල බස්සාස් බ්ලොක් ගහලා. අළුත් මාතෘකාවක් ඔලුවට එන්නෙම නැතෝ!
ReplyDeleteබස්සෝ...........
ReplyDeleteමොකක් හරි ලියහන්කො බං....